Билингвизм помогает больным афазией повторно выучить основной язык

билингвизм

Исследователи нашли, что, в то время, когда человек, говорящий на двух языках, страдает от повреждения головного мозга, приводящего к языковому условию, названному афазией, второй, менее главный язык может употребляться, дабы передать знание главному, помогающему с восстановлением.Национальная Ассоциация Афазии определяет афазию как «ухудшение свойства применять либо постигать слова, в большинстве случаев приобретаемые в следствии инсульта либо второй травмы головного мозга».

В то время, когда двуязычный человек заболевает афазией, эти два языка смогут быть уничтожены, делая языковое восстановление достаточно тяжёлым.Но по словам исследователей в Монреале, билингвизм может практически употребляться в качестве инструмента в восстановлении афазии. Они с далека результаты собственного обзора в Поведенческом Издании Неврологии.Они говорят, что сосредоточение на менее умелом языке, не главном, ведет к «эффекту переноса» на главный язык.

Неспециализированные черты между этими двумя языками, они говорят, приводят к этой языковой передаче.Корреляции между синтаксисом, фонологией, значением и словарём языкового восстановления помощи, но исследователей говорят работу над «родственниками» – подобные слова на обоих языках – оказывают помощь практически всем с языковой передачей.К примеру, они отмечают, слово «стол» на французском языке имеет то же звук и значение как слово на английском, так помогающем с поиском слова для людей, говорящих на обоих языках.

Но они отмечают, что «неродственники» – слова, кажущиеся подобными, но не разделяющие то же значение – смогут разрешить войти под откос восстановление для человека с афазией.Второй подход, сосредотачивающийся на значениях слова – семантических особенностях – может кроме этого оказать помощь с восстановлением слова на обоих языках.К примеру, в то время, когда языковой доктор побуждает больного связывать слово «собака» с понятием «домашнего животного», «четыре ноги» и «кора», французское слово для собаки – «chien» – активируется. Исследователи отмечают, что «chien» будет восстановлен более легко, чем высказывание слова «собака».

Врач Ана Инес Анзалдо, quadrilingual исследователь в НИИ Institut universitaire de geriatrie de Montreal (IUGM), говорит:«В прошлом доктора попросили бы, дабы больные подавили либо задушили один из собственных двух языков и центр на выходном языке. Сейчас, у нас имеется лучшее познание того, как применять оба языка, потому, что возможно поддержать второй. Это – более сложный подход, но он дает отличных показателей и уважает врожденные свойства семь дней людей».

Исследователи заканчивают собственный обзор методом замечания, что степень «структурного наложения» между языками, и типом подхода терапии, играет роль в потенциале для терапии между главными и вторичными языками.

Зов тайги