Понимание эмоций без языка

Согласно новому исследованию исследователей из MPI по психолингвистике и MPI по эволюционной антропологии, вам не нужны слова для выражения эмоций, чтобы понять их. Результаты исследования были опубликованы в Интернете 17 октября в Emotion, журнале Американской психологической ассоциации. Исследование предоставляет новые доказательства того, что восприятие эмоциональных сигналов не зависит от языка, подтверждая точку зрения, что эмоции представляют собой набор биологически развитых механизмов.

В исследовании сравнивали носителей немецкого языка с носителями юкатекского майя, языка майя, на котором говорят на полуострове Юкатан в Мексике. В юкатекском майя нет слова для выражения эмоции «отвращение», – объясняет соавтор Оливер Ле Гуэн, антрополог из Мексики. Когда испытуемым майя из Юкатека показывали фотографии эмоциональных лиц и их спрашивали, что, по их мнению, чувствует человек на каждой фотографии, они использовали одни и те же слова для описания сердитых и возмущенных лиц. Тем не менее, немецкоязычные испытуемые использовали разные слова для обозначения сердитых и возмущенных лиц. Это показало, что два языка различаются тем, к каким словам говорящие имеют доступ для этих эмоций.

Смесь эмоций

Участников из двух языковых групп также попросили выполнить задание, используя фотографии людей, демонстрирующих смешанные эмоции. Фотографии были обработаны в цифровом виде, чтобы управлять сочетанием эмоций на лицах, так что две фотографии всегда были одинаково разными для всех пар. Испытуемым показывали фотографию лица со смешанными эмоциями, которую затем заменяли парой фотографий. Один из участников пары был на оригинальном фото, другой – с тем же человеком, но с немного другим сочетанием эмоций. В некоторых парах доминирующая эмоция на двух фотографиях была разной, в то время как в других парах доминирующая эмоция была такой же. Участников спрашивали для множества пар фотографий, какую из двух фотографий они только что видели.

"Более ранние исследования показали, что люди, у которых разные слова для обозначения двух эмоций, лучше справляются с этой задачей, когда доминирующая эмоция на двух фотографиях разная, например, когда одна в основном злится, а другая – в основном отвращение," объясняет Диса Заутер. "Но это потому, что они внутренне маркируют лица злыми и отвращенными, или потому, что эмоции обрабатываются основными человеческими механизмами, которые имеют такие категории, как гнев и отвращение, независимо от того, есть ли у нас слова для этих чувств?"

Основные человеческие категории

Решающим тестом, предложенным исследованием Заутера и его коллег, было то, что будут делать говорящие на юкатекском майя, поскольку у них есть только одно слово для обозначения отвращения и гнева. Их результаты показали, что они делали то же самое, что и говорящие по-немецки, лучше справлялись с задачей, когда на двух лицах, между которыми им приходилось выбирать, преобладали разные эмоции.

"Наши результаты показывают, что понимание эмоциональных сигналов не основано на словах, которые у вас есть на вашем языке для описания эмоций," Заутер говорит. "Вместо этого наши результаты подтверждают мнение о том, что эмоции эволюционировали как набор основных человеческих механизмов, с такими категориями эмоций, как гнев и отвращение, существующими независимо от того, есть ли у нас слова для этих чувств."