Согласно новому исследованию, опубликованному в журнале Американской кардиологической ассоциации, новый тест для оценки того, есть ли у кого-то сердечный приступ по прибытии в отделение неотложной помощи, был безопасным и эффективным, исключая сердечный приступ у пациентов отделения неотложной помощи быстрее, чем традиционный метод. Тираж.
Новый высокочувствительный анализ крови на сердечный тропонин, который проводится в отделении неотложной помощи больницы, также оказался безопасным и эффективным. Когда пациенты обращаются в отделения неотложной помощи с симптомами сердечного приступа, врачи частично оценивают их с помощью сердечного теста на тропонин для измерения белка, выделяемого в кровь при повреждении сердца.
"С помощью этого теста мы не пропустили ни одного сердечного приступа в этой популяции," сказала ведущий автор Ребекка Виген, M.D., M.S.C.S., кардиолог в Юго-западном медицинском центре Техасского университета. "Тест также позволил нам быстрее определить, что у многих пациентов с симптомами сердечного приступа не было сердечного приступа, чем если бы мы полагались на традиционный тест."
Недавно Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США одобрило высокочувствительный тест на тропонин, уже используемый в Европе. Исследователи разработали процедуру оценки результатов нового теста и сравнили ее с существующей практикой с использованием обычного теста на тропонин, выполнение которого занимает три часа. Участниками исследования были 536 пациентов, поступивших в отделение неотложной помощи с симптомами сердечного приступа, включая боли в груди и одышку.
Новая процедура успешно "исключено" 30 процентов пациентов немедленно и еще 25 процентов в течение одного часа. К трем часам новая процедура исключила инфаркт у 83 человек.8 процентов пациентов по сравнению с 80.4 процента при использовании обычного теста.
"Мы ожидаем, что эта процедура позволит многим пациентам с болью в груди поставить диагноз «да» или «нет» быстрее, если у них сердечный приступ," сказал Виген, который надеется, что врачи из других учреждений извлекут уроки из этих результатов.