Как русский и польский языки укрепились в литве

язык


Нынешняя языковая, государственная обстановка в Литве это итог долгого исторического развития. И это развитие по-различному сказывалось на городской и деревенской культуре страны. Об этом на семинаре в Вильнюсе поведала филолог-славист, доцент кафедры российской филологии Вильнюсского института Лена Коницкая.В Вильнюсе в процессе проекта Политическая /государственная/конфессиональная/языковая карта Восточной Европы: современность и история проходит международный семинар Миграция людей, текстов, слов в конфессиональной и секулярной культуре.
В нем учавствуют ученые из Литвы, Рф, Польши, Германии, Италии и т.д.На семинаре с докладом Языковая мозаика Литвы выступила Е.Коницкая и поведала о языковой ситуации в балтийской стране.Я бы именовала пару исторических причин, благодаря которым в стране складывалась такая обстановка с языками, религиями и национальностями.

1-ый это установление польского языка как официального языка Величавого княжества Литовского в конце XVII века, – сказала она.Польский язык символ престижаПо ее словам, это принципно принципиально не только лишь с позиций господства славянской культуры, да и по 2-ой причине.В Литве показались аристократы, которые гласили на польском языке.
Эта обстановка развивалась довольно длительное время – не десятилетия, а столетия. И практически до начала XX века эта обстановка не изменялась. В случае если человек вожделел, чтоб к нему относились с почтением, он обладал польским языком, – отметила Е.Коницкая.Очередной фактор, гласит ученый, что сыграл определенную роль в языковой картине – это присоединение Литвы после раздела Польши к Русской Федерации, и объявление государственным языком российского.

Е.Коницкая свидетельствует, что это не правильно уж значительно оказало воздействие на трансформацию роли языка в стране, но поменяло язык Вильнюса и других огромных городов.Но после польских восстаний началась политика по упрочнению российского элемента православия в северо-западном крае.
И их язык становился эталоном для жителей ближайших населенных пт.

Принципно принципиально было то, что в случае если аристократы молвят по-польски, то те фермеры, которые в том месте живут, тоже перебегают на польский язык. Польский язык становится показателем общественного престижа.
Не в следствии установление русской власти в одна тыща девятьсот 40 5 году, а в следствии депортации населения из Рф. Естественно, что после установления русской власти, вхождения Литвы в СССР, в Литве показалась новенькая несколько профессионалов, показалась ориентация на российский язык, – отметила Е.Коницкая.Кроме этого, продолжает она, показались российские школы, и к тому же прошли новые преобразования на селе создание колхозов, строительство поселков городского типа, куда свозили жителей разноязычных сёл.И это опять-таки те причины, которые изменяли этноязыковую структуру в сельской местности, и обстановка в селе отличается от той, что была сначала XX века.

Вот это кое-какие причины, которые стали предпосылкой тому, что на данный момент мы имеем ту обстановку, которая отражена во общей переписи населения, – заключила Лена Коницкая.У 0,6% жителей Литвы два родных языкаСогласно данным общей перепеси, совершённой в Литве в две тыщи одиннадцать году, в стране насчитывается 6,6% поляков и 5,8% российских. В две тыщи одиннадцать впервой в истории переписи жители Литвы имели возможность указать не только лишь один, да и два родных языка.Один родной язык указали 99,4,% жителей страны, из их 85,4% родным языком указали литовский язык. Два родных языка указали 0,6% жителей, существенно почаще литовский и российский, литовский и польский, польский языки и российский.Согласно данным переписи, около 41,6% жителей Литвы, не считая родного языка, владеют одним забугорным языком, почти всегда русским, английским, литовским, германским и польским языками.
Каждый 3-ий житель Литвы (в две тыщи один году каждый 4-ый) указал, что знает два забугорных языка, существенно почаще российский и британский язык , российский и польский, английский и германский.

О знании 3-х языков сказали 6,6% жителей, (в две тыщи один 5%), а 4-мя и больше языками владеют 1,3% (2001 г. 0,8%).Опрощенных также задавали вопросы об их исповедании. Большая часть жителей страны 77,3% – являются римскими католиками, 4,1% – православными, 0,8% – староверами.

В Литву началось переселение фермеров из Рф. Так показались в Литве старожильческие российские говоры, которые не образуют одного массива, но, они представлены. Это 2-ой язык, чем язык крестьянского населения Литвы, эти говоры нестойкие, они очень скоро распадались, в силу того, что население, которое было переселено, при ближнем эргономичном случае распадалось, и в случае если может быть было ворачивалось в Россию, – гласит Коницкая.Он выделяет, что свой воздействие оказала и столыпенская земельная реформа, из-за которой деревня растеряла свой традиционный вид, а деревенские связи начали разрушаться.С приходом СССР ориентация на российский языкПозже была 1-ая глобальная, провозглашение свободной Литвы, когда литовский язык впервой был провозглашен государственным.

На местности бывшей Срединной Литвы показалось Виленское воеводство, где государственным языком был заявлен польский язык, что усилило позиции польского языка, в юго-восточной части Литвы.
В следствии мы имеем такой единый монолит польского языка на этих почвах.До сего времени в памяти жителей Литвы животрепещущим остается понятие граница с Литвой.

Потому что эта граница прошла по живому телу страны, так как до разделения жители друг дружку отлично знали. И жители приграничных сёл, скажем, польских, при нехватки невест на месте, отчаливали за женами в Литву, где жили, согласно их точке зрения, очень трудолюбивые жены, добрые хозяйки.
И забрать жену из Литву из Литвы это означает обеспечить для себя добрую судьбу.

Далековато не факт, что эта дама имела возможность обладать польским языком, она имела возможность сказать со своими детками по-литовски, обучая их литовскому языку, – гласит ученый.Она отмечает, что жители этих сёл, когда к ним приезжаешь и задаёшь вопросы, а на каком языке для вас эргономичнее сказать, отвечают, что на любом из 3-х польском, российском или литовском.В конце 2-ой мировой случилось резкое увеличение этнической российской группы в Литве.
Ни к одному религиозному обществу себя не причислили 6,1%.

Похожие записи:
  1. Америкосы окрестили топ-20 "жарких" хитов всех времён
  2. Джастин Бибер назван наилучшим певцом по версии MTV


Назад

Как мы отличаем человеческое лицо от его имитации?

Далее

Мед чайного дерева манука может заменить антибиотики

6 комментариев

  1. Аленина Ирина

    Не сработает. У этого карлика-педофила целый гарем мальчиков, уже давно. Гуглите – и обрящете.

  2. Якуничева Варвара

    Мы все идём своим путём,

  3. Jori

    Ох, чья б корова мычала, Кирюша!

  4. Калганов Михаил

    Я пока всякий бред не несу)))

  5. Другакова Юлия Данилевна

    Дорогие партизаны почему еще стоят элоктро линии в Крым ? Почему еще не лежат ? Пускай русские дикари носят ведрами электричество с Росии в Крым !

  6. Ковалёв Павел

    ну все каналы и сайты в этом вопросе единогласны вроде?

Добавить комментарий