Эксперт: Карантин вызывает непредвиденные последствия

Эксперт: Карантин вызывает непредвиденные последствия

Пациентку Нину Фам обнимает доктор. Энтони Фаучи, директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний при Национальном институте здравоохранения (NIH) в Бетесде, штат Мэриленд., Пятница, октябрь. 24, 2014. Фам, первая медсестра, у которой диагностирована лихорадка Эбола после лечения инфицированного человека в больнице Далласа, свободна от вируса. 26-летний Фам прибыл на прошлой неделе в Клинический центр NIH. Она прилетела туда из Техасской пресвитерианской больницы в Далласе. (AP Photo / Pablo Martinez Monsivais)

Обязательный 21-дневный карантин для медицинских работников, возвращающихся из пострадавшей от лихорадки Эбола Западной Африки, аналогичный тем, которые введены тремя штатами, может иметь непредвиденные последствия, поскольку они отбивают у них желание заниматься волонтерской деятельностью, заявил в воскресенье высокопоставленный чиновник федерального здравоохранения.

Доктор. Энтони Фаучи, директор Национального института аллергии и инфекционных заболеваний, сказал, что как врач и ученый он бы порекомендовал отказаться от карантина.

"Лучший способ защитить нас – это остановить эпидемию в Африке, и нам нужны эти медицинские работники, поэтому мы не хотим ставить их в положение, в котором им будет очень, очень неудобно даже добровольно уехать." он сказал.

Он сказал, что активный и прямой мониторинг может дать то же самое, что и карантин, потому что люди, инфицированные Эболой, не становятся заразными, пока не начнут проявлять симптомы. Эбола передается при прямом контакте с жидкостями организма инфицированного человека.

Нью-Йорк, Нью-Джерси и Иллинойс ввели обязательный карантин после того, как доктор. Крейгу Спенсеру, врачу программы «Врачи без границ», лечившему пациентов в Гвинее, в прошлый четверг диагностировали лихорадку Эбола. Врач, который сейчас находится в изоляции в нью-йоркской больнице Bellevue, был в метро, ​​ходил в боулинг, бегал трусцой в парке и обедал в ресторане, прежде чем у него появились симптомы.

Правительство Флориды. Рик Скотт приказал дважды в день следить за всеми, кто возвращается с пешеходной зоны.S. Центры по контролю и профилактике заболеваний определяют как пострадавших от Эболы. В субботу Скотт подписал приказ, дающий Министерству здравоохранения Флориды право контролировать людей в течение 21 дня, инкубационного периода для Эболы.

Нью-Джерси Губернатор. Крис Кристи сказал, что он пришел к выводу, что карантин был необходим для защиты общественного здоровья в его штате, и что, по его мнению, Центры по контролю и профилактике заболеваний "в конце концов придет к нашей точке зрения на этот."

Этот февраль. 28, 2014, фото из архива: Саманта Пауэр, ю.S. Посол в США.N., выступая на пресс-конференции после частной беседы.N. Заседание Совета Безопасности. Пауэр посетит все три страны Западной Африки, которые больше всего пострадали от вспышки Эболы. Заявление обнародовано поздно в субботу, октября. 25 августа 2014 г.S. миссия в U.N. говорит, что Саманта Пауэр посетит Либерию, Сьерра-Леоне и Гвинею "привлечь внимание к необходимости усиления поддержки международного ответа." (AP Photo / Bebeto Matthews, файл)

Кристи сказала, что Фаучи рассчитывает на "добровольная система с людьми, которые могут или не могут подчиняться."

Губернатор указал на команду NBC News, которая вернулась из Западной Африки и должна была пройти карантин, потому что ее оператор был госпитализирован с Эболой. "Двумя днями позже они вышли за едой на вынос в Принстоне и гуляли по улицам Принстона," он сказал. Оператор выздоровел и выписан из больницы.

В Нью-Джерси медсестра, которая работала с врачами без границ с пациентами с Эболой в Сьерра-Леоне, стала первым человеком, который был помещен на карантин в соответствии с новыми правилами, когда она прибыла в международный аэропорт Ньюарк Либерти в пятницу.

Медсестра Кейси Хикокс раскритиковала то, как ее дело было обработано, вызвав обеспокоенность гуманитарных и правозащитных групп по поводу неясной политики в отношении недавно запущенной карантинной программы.

Хикокс написал отчет от первого лица для Dallas Morning News, который был размещен на веб-сайте газеты в субботу. Ее предварительные анализы на Эболу оказались отрицательными.

"Это не та ситуация, которую я бы никому пожелал, и я боюсь за тех, кто последует за мной," Хикокс написал о своем карантине. "Меня пугает, как будут обращаться с медицинскими работниками в аэропортах, когда они заявят, что борются с Эболой в Западной Африке. Я боюсь, что они, как и я, приедут и увидят безумие дезорганизации, страха и, что самое пугающее, карантина. … U.S. должны относиться к вернувшимся медицинским работникам достойно и гуманно."

Неясные подробности того, как будут обрабатываться такие карантины, вызывают резкую критику, поскольку эксперты по инфекционным заболеваниям говорят, что логистика правоприменения находится в подвешенном состоянии.

Фаучи сказал, что Спенсер сделал именно то, что должен был сделать, – изолировал себя, как только у него поднялась температура. "Никто не контактировал с жидкостями его тела," Фаучи сказал. "Риск практически нулевой, исчезающе мал."

Фаучи сказал, что медицинские работники, вернувшиеся после лечения пациентов с Эболой, несут ответственность и знают, что если у них есть симптомы, есть вероятность передачи болезни. "Они не хотят никого заражать," он сказал.

Что касается непредвиденных последствий, он сказал, "Если у нас не будет наших людей, которые добровольно приедут туда, тогда у вас будут другие страны, которые не собираются этого делать, и тогда эпидемия будет продолжать грохотать," он сказал.

Саманта Пауэр, U.S. Посол в Организации Объединенных Наций, который совершает поездку в Западную Африку, чтобы подчеркнуть необходимость усиления международной поддержки в борьбе с Эболой, говорил о необходимости обеспечить возвращение U.S. работники здравоохранения "с ними обращаются как с героями-завоевателями и не осуждают за ту огромную работу, которую они проделали."

Фаучи появился на "Fox News воскресенье," ABC’s "На этой неделе" и NBC "Познакомьтесь с прессой." Кристи дала интервью телеканалу Fox, а Пауэр поговорил с NBC.